您的位置:首頁 >熱訊 > 觀察 >

天天百事通!趙客縵胡纓原文及翻譯 李白趙客縵胡纓原文及翻譯

hello大家好,我是城鄉經濟網小晟來為大家解答以上問題,趙客縵胡纓原文及翻譯,李白趙客縵胡纓原文及翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

《俠客行·趙客縵胡纓》作者唐朝李白,下面我們就來說一說關于趙客縵胡纓原文及翻譯?我們一起去了解并探討一下這個問題吧!


(資料圖片)

趙客縵胡纓原文及翻譯

《俠客行·趙客縵胡纓》作者唐朝李白。

趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。

銀鞍照白馬,颯沓如流星。

十步殺一人,千里不留行。

事了拂衣去,深藏身與名。

閑過信陵飲,脫劍膝前橫。

將炙啖朱亥,持觴勸侯嬴。

三杯吐然諾,五岳倒為輕。

眼花耳熱后,意氣素霓生。

救趙揮金錘,邯鄲先震驚。

千秋二壯士,烜赫大梁城。

縱死俠骨香,不慚世上英。

誰能書閣下,白首太玄經。

翻譯

趙國的俠客帽上隨便點綴著胡纓,吳鉤寶劍如霜雪一樣明亮。銀鞍與白馬相互輝映,飛奔起來如颯颯流星。十步之內,穩殺一人,千里關隘,不可留行。完事以后,拂衣而去,不露一點聲,深藏身名。有時空閑,步過信陵郡,來點酒飲,脫劍橫在膝前。與朱亥一起大塊吃肉,與侯嬴一道大碗喝酒。三杯下肚,一諾千金,義氣重于五岳。酒后眼花耳熱,意氣勃勃勁生,氣吞虹霓。朱亥揮金槌殺大將竊兵符救趙,使邯鄲軍民大為震驚。朱亥與侯嬴真千秋萬古二壯士,聲名煊赫大梁城。身為俠客縱死俠骨也留香,不愧為一世英豪。誰能學揚雄那個儒生,終身在書閤上,頭發白了,還在書寫《太玄經》。

本文就為大家講解到這里,希望對大家有所幫助。

關鍵詞: